szombat, február 25, 2017

Fordítások

Az elmúlt hetekben többször előkerült, hogy mi is van Lili és Beni tanulásával. Nem mintha nem mennének nagyjából rendben a dolgok, de azért feltűnt Lili betűtévesztése, annak ellenére, hogy sokkal kevésbé ír hibásan, mint magyarul és feltűnt az is, hogy Beni lassabban halad, bár halad a többivel együtt. Ennek az lett az eredménye, hogy a tanár, aki az ilyen gyakorlati dolgokkal foglalkozik kérte, hogy fordítanánk le a szakértői véleményeket, hátha tudnak többlet segítséget adni a két gyereknek, hogy kicsit könnyebb legyen az életük. Lili kifejezetten jól halad, csak hely hiányában nem tették feljebbi csoportba. Némely dolgokat sokkal jobban megért mint én. Rengeteg videót néz és azokból okosodik. 

A fordítás most készült el, így majd a jövő héten, mikor mennek megint, majd viszik magukkal. 

Ezen a héten szünet volt, mindannyiuknak. 

A tegnapra előegyeztetett vezetésem átkerült végül munka miatt keddre. Csücsköm hétfőn fog menni vezetni először. 

Maya kisütötte, hogy ő szeretne átcuccolni abba a kicsi szobába, ahol eddig Dominik gépezett napközben. Viszont az a szoba olyan kicsike, hogy normális méretű matrac be se fér. 
Tegnap kicsit korábban mentem el dolgozni és beugrottam a két egymással szemben levő charity shopba, ahol bútorok is szoktak lenni. Az egyikből vásároltunk be mikor megérkeztünk, a másik időközben nyílt. 
Az egyikben egyértelműen állították, hogy nincs nekik ilyen keskeny betétjük, a másikban pedig azt hiszem óriási szerencsém volt, éppen volt egy betét. Igaz, hogy Maya első kérdése az volt, hogy és hogy lesz ennek alja. Hát, ezt egyenlőre én sem tudom, de majd ahogy lett ez a betét, lesz hozzá valami amit lehet annak használni, ha nem is éppen arra készült, vagy talán beleakadok valami keretbe is, ugyanúgy, ahogy ebbe a matracba. De addig is, legalább nem fog nagyot esni, ha legurul az ágyról. 😊

Nincsenek megjegyzések: